"tried to reboot?"
japskulainen ja finski tajuaa tän lauseen sanoessaan sen toisillensa, mut enkkulainen tai jenkki ei välttämättä pystykään, koska siinä ei ole käytetty subjektia.
normaalistihan heidän kielessään jopa toteamuksessa 'sataa' on käytetty subjektia: 'it rains'
kuten suomen kielessä myös japanin kielessä pyritään toistamaan nimeä, henkilöä tai muuta tekijää mahdollisimman vähän, jos se on keskustelussa ilmeistä. siks on hauska todeta, et keskenään puhuessa enkkua tulevat molemmat ymmärretyksi ihan hyvin, vaikka natiivi enkun puhuja ei tajuaisikaan hölkäsen pöläystä kenestä on puhe XD