Näin joulun aikaan varmasti jokainen on nähnyt, vahingossa tai ei, niin ainakin yhden lastenohjelman, enemmän tai vähemmän kokonaisena. Monissa niissä on kuitenkin tekstit. Mutta mitä järkeä siinä on?
Mietitäänpä kenelle ne ohjelmat ovat tarkoitettu. Aivan, lapsille. Iältään parivuotiaasta aina parikymppiseen. Mitä järkeä laittaa siis tekstitystä, kun suuri osa katselijoista on lukutaidottomia? Ohjelmathan on tehty loppujen lopuksi katsojille.
Ehkä tässä on taas mukana tämä kanavien ahneus. Oikeastaan ainoana poikkeuksena pinteestä voi päästää YLE:n, jonka lastenohjelmissa on poikkeuksetta ammattitaidolla tuotettua suomenkieltä. Mutta entäpä vaikka MTV3? Esimerkiksi jouluaattona sieltä tuli useampikin lastenohjelma tekstien kanssa. Malliksi voisin mainita Samu Sirkan joulutervehdyksen, joka oli lähes kokonaan englanniksi puhuttu ja suomeksi tekstitetty. Lapsilta varmasti meni paljon ohi. Mutta tuleehan tuo halvemmaksi. Nimittäin näin säästetään ääninäyttelijöille maksettava palkka.
Mutta kuten sanottua: lastenohjelmien kohteenahan on lapset. Näin ollen ohjelmista pitäisi tehdä kaikin tavoin lapsille ymmärrettävämpiä. Tekstityksillä myös aikuiset pakotetaan katsomaan ohjelmaa. Ei tunnu ihan oikealta, minun mielestäni. Joten toivotaanpa, että ahneet kanavat (maksukanavien sukulaiset) alkavat laittaa tekstien sijaan puhetta ohjelmiinsa, jotta lapset saavat katsoa ohjelmia ja samalla ymmärtää niitä.