Hymy huulessa kohti uutta vuosikymmentä!
Ruotsalaiset aina tuppaavat pilkkaamaan meidän kaunista suomen
kieltämme,
sanoen sitä rumaksi ja kovaksi, eikä kovinkaan moni suomalainen voi
parhaalla tahdollaankaan sanoa ruotsia kauniisti soljuvaksi ääntelyksi.
Kumpi kieli sitten on ulkomaalaisen korviin kauniimpi, sen
selvittämiseksi
päätettiin lopulta, pohjoismaisen yhteistyön nimissä tehdä puolueeton
testi.
Kansainvälinen raati muotoili yksinkertaisen englanninkielisen lauseen,
joka sitten käännettäisiin sekä suomen- että ruotsinkielelle ja
tuloksesta
äänestettäisiin.
Tässä testilause englanniksi:
"Island, island, grassy island; grassy island's maiden."
Sama suomeksi:
"Saari, saari, heinäsaari; heinäsaaren neito."
Ja ruotsiksi:
"Ö, ö, hö ö; hö ö mö"
Vastausta ei ole toistaiseksi saatu, koska kansainvälisen raadin
jäsenet
eivät ole vieläkään lakanneet nauramasta.