[Kopioitu onn.]
Kaksikielinen hääpuhe Suomi - Viro:
Arvoisa hääpari ja häävieraat.
Auline tuplapulma, aulinet naimarahvas.
Virossa on tapana antaa häissä neuvoja nuorelle parille.
Viron majakunnuil o ain helpotettu tuplapulma parittelu touhui.
Sen vuoksi ajattelin sanoa muutaman sanan.
Selleperäst papatan malliks naima-asetelman.
Tämä nuoripari on odottanut hartaasti avioliiton solmimista.
Tema tuplapulma on harjotellu himosilmin naimapuuha huipennust.
Avioliittoon on kuitenkin kuin tuhannen peninkulman matka.
Naimapuuha lieneb ko tuhat penismutkast kinttupolku.
Koska se on suuri askel ihmiselle, niin hyvät neuvot helpottavat matkaa.
Kui kompuroinnin vaara iso lieb, tukeva ote o naimise onneks.
Muista siis sulhanen...
Sest moista naimapoju nema konstit...
Avioliittoa tulee vaalia rakkaudella ja älyllä, vaan ei voimalla.
Naimapuuhas pitääb touhuta hibelyl ja nubil, ei bodil.
Avioliiton onnellisuus on luettavissa vaimon hymykuoppien määrästä.
Naimapuuha hupiluku on räknättävis naimaneitsye kikatusmonttuje summast.
Suunnittelu on toiminnan perusta, mutta rakkaus vie perille.
Esipuuhastelu lieb luisto pohjastelu aga armatus vieb hetegapehku.
Ystävyyttä on alituisesti hoidettava ja rakkauta jatkuvasti vaalittava.
Elustelu tarvi tabuttelu ilma paussi ja armastus karvarako rapsuttelu alituise.
Ja katsohan morsian...
Siis katsu naimaneitsye...
Rakkaus on kuin ikä, sitä on mahdoton salata.
Armastus lieb kui daisarit, mihi liivikuppo ne sullosit.
Koska rakkaallasi on iloinen nauru, saat hänestä hyvän elämäntoverin.
Kui su armastus saab ilmoille hela voihke, temast tuleb sulle sitkiä hetegapolkija.
Sulhasella on tahtonsa, mutta morsiamella on keinonsa hänelle.
Naimapoju rintakarva rapsuttaja hamuab aga naimaneitsyin konstil lökäpöksy juksad.
Satakoon heille onnea aina ja ikuisesti.
Ja valugo teil värgist muguloit ain ja alituise