Kävin pe vierailemassa suomen tunnilla (jopa 6 tübingeniläistä kiinnostaa eksoottinen kielemme :D).
Tunnin kohokohta: Maikka luetuttaa suomenkielistä tekstiä opiskelijoilla. Yks opiskelija lukee: "Mina nain..." Maikka sit siihen, että "Ei, kun MINÄ NÄIN, naida on jotain aivan muuta."
Meikäläinen alko siinä sit hirnumaan, et "niin on, jotain AIVAN muuta!"
Maikka sano, että "no minä en nyt kuitenkaan tarkoittanut samaa, kuin sinä ajattelet. Eikös sitä "naida"-sanaa voi käyttää myös naimisiin menosta?"
Juu, voihan sitä, ei vaan tullu ihan heti mieleen... ;))