"Jukurtti"
"eräänlainen hapanmaitotuote, nykyisin tavallisesti hedelmillä tms. maustettu ¶ Virallinen kirjoitusasu "jogurtti", joskin Perussanakirja jo hyväksyy myös asun "jukurtti" (mutta ei sekamuotoa "jugurtti"). Se, että suomessa tämän sanan ensimmäinen vokaali on yleensä u, johtunee siitä, että ruotsin sanassa "yoghurt" ääntyy o ainakin suomenruotsissa osittain u:na kuten ruotsin o yleisesti tällaisessa asemassa. Ks. Kirjoitus- vai äänneasun mukaan?" lähde: http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/siv/sanatj.html#jukurtti
Hesari käytti tätä uutisoidessaan makeutusaineista (ei kuulemma auta laihtumaan). Enpä tiennytkään että tuo on sinänsä ihan virallisesti hyväksytty suomenkielinen sana. Ei vaan näe hirveän useasti - lähes täysin tuon virallisen "jogurtti" -kirjoitusasunsa varjossa. Itse artikkeli:
http://www.hs.fi/ulkomaat/artikkeli/Tutkimus+Makeutusaine+ei+auta+laihtumaan/1135233958042
Voitte myös kiinnittää huomion sensaatiomaiseen otsikointiin ja todelliseen sisältöön. Tätä se nyt sitten on.