Sain aika helvetin hyvät naurut kiitos tän kyseisen leffan tekstitys failuren :D Mä aina välil vähä mietin et tarkastaaks kukaa leffojen ja tv-sarjojen kohal et oikeesti kuinka hyvin ne on lopulta käännetty esim vaik suomeks ne repliikit? Koska välil tuntuu et ei jumalauta et mitä siel oikee sählätää ku ei ton enempää voi miettii niit käännös mahollisuuksii et mikä kuulostas hyvält yms. No mut enivei repesin totaalisesti kun oli kohtaus missä sanottiin blowjob mut en sit tiiä olikse suomentaja kuullu blowjog vai missä mättäs? Ku se oli suomentanu sen huulihölkäks O.o Mut kiitos ton mokan sain nauraa vedet silmissä moneen kertaan xD nauru tuliki tarpeesee :)