Simban pylly. Joo, siis, en tienny miten alottaisin kirjottamaan niin sitten päädyin Joonaksen avulla tähän ratkaisuun: Simban pylly. Kyllä, pylly. Simba juo vettä itseasiassa parhaillaan vieressäni, ja näen kuinka hänen pyllybakteerit uivat nyt vesilasissani. Ainiin, teille jotka ette tienneet: Simba on kissa.
Mutta siis, itse aiheeseenkin voisi mennä tietysti jossain vaiheessa. Ja aihehan on otsikon mukaan suomen kieli. Jos tarkemmin määritellään niin suomenkieliset sanat ruumiinosille yms.
Haluaisin tässä esittää teille muutaman esimerkin, ihan vain huvikseni. Ensimmäiseksi voisin mainita häiritsevimmän näistä: Silmäluomi. Siis...silmä ja luomi? Luomethan ovat niitä ruskeita länttejä ihossa joissa piilee jotain syöpäilyä kanssa. Eli siis miksi silmäLUOMI? Ei siinä silmää peittämässä mitään luomea ole? SEHÄN ON NAHKAA - EI RUSKEAA LUOMEA.
No, ei tässä kuitenkaan vielä kaikki. Entäs sitten kulmakarva? Kulma...mikä ihmeen kulma? Silmäkulma ehkä liittyy asiaan jollain tapaa, joten ei tämä vielä huonoimmasta päästä ole. Kuitenkin, englanniksikin kulmakarva on 'eyebrow'. Eihän siinäkään mistään kulmasta puhuta? Kulma -> kulmaus -> nurkka. Nurkkakarva... Joo, nyt katosin jo täysin aiheesta. Mutta nurkkakarvat kuullostavat kyllä ihan hauskoilta. Tästälähtien kutsunkin kulmakarvoja nurkkakarvoiksi. Väärinymmärryksiä voi ehkä tapahtua mutta mitäs pienistä...
Kuten sanoin, kulmakarva ei ollut vielä niitä huonoimpia, mutta miettikääpäs sitten: korvanlehti. Lehti? "Aina syksyisin (korvan)lehdet putoavat puista ja niitä sitten haravoidaan kivasti pihalla." Lehti? Ennemmin vaikka korvan heltta.
Montakohan näitä jaksan vielä luetella... No, seuraavana...sanotaanko vaikkapa ruokatorvi. "TÖTTÖRÖÖ!" Ruoka menee sointujen säestämänä mahaan kun jazz-sävelet kaikuvat mahanpohjasta ruokaTORVEA pitkin. Jeejee...
Joonaksen välikommentti: "Vitsi... Minä haluaisin johonkin bändiin soittamaan ruokatorvea..."
Palataampas takaisin silmään. Ja sen munaan. Silmämuna? Onko joku lintu sinne muninut? Miksi IHMEESSÄ muna?! Ja sitten vielä se kun siellä silmässä on mustuainen. Onko se joku kananmunan keltuaisen sukulainen? Tosin englannin "eyeball" ...silmäpallo... kuulostaa kanssa aika mielenkiintoiselta. Tulee jostain kumman syystä jalkapallo mieleen. Mutta siis silmäpallohan nyt ois vielä ihan jees, ja se kuvaisikin silmää, koska eikös tuo aika pallomainen ole?
Viimeisenä vielä tällainen "ei niin jännä", mutta mainitsempa sen silti lyhyesti. Maksa. "MAKSA LASKUSI!" 'Maksa' on käsky eikä mikään ihmisen elin.
Näitähän on varmaan vielä vaikka kuinka monia, mutta en jaksanut miettiä enempää, ja pidempää listaa olisi ehkä hieman rasittavaa lukea. Enivei, suomen kieli, ah i'm loving it.
-Minkki kuittaa