Seuraavassa muutama kääntämäni rukous Krishnalle.
—o)O(o—
kṛṣṇāya vāsudevāya haraye paramātmane /
praṇata-kleśa-nāśāya govindāya namo namaḥ //
“Krishnalle, Vasudevalle, Harille, Korkeimmalle Sielulle, Govindalle joka tuhoaa hänelle omistautuneidensa murheet — kumarrus hänelle kerta toisensa jälkeen!”
[Krishna tarkoittaa kaikkia viehättävää, Vasudeva kaiken olevan Jumaluutta, Hari häntä, joka vie pahan pois ja Govinda häntä, joka on lehmien, maan ja aistiemme riemu.]
—o)O(o—
hā kṛṣṇa karuṇā-sindho dīna-bandho jagat-pate /
gopeśa gopikā-kānta rādhā-kānta namoÂ’stu te //
“Hei Krishna! Armon valtameri! Vähäisten ystävä! Universumin valtias! Paimenten mestari! Paimenetarten rakastettu! Radhan rakastettu! Kumarrukseni olkoon sinulle!”
—o)O(o—
namo nalina-netrāya veṇu-vādya-vinodine /
rādhādhara-sudhā-pāna-śāline vana-māline //
”Kumarrus lootussilmäiselle, huilunsoitostaan riemuitsevalle, Radhan huulten nektaria juovalle, metsäkukkaseppeleen koristamalle...”
—o)O(o—