aamulla.
noora: niinno täällähän noita kavereita minä tuppaan saamaan prkl... aivan siis. aloitetaanpa ja otetaan teidä kärryyn. eli aamiainen ja herääminen ovat ohitse. kaupunkikierros oli oikein valaiseva, nahkamattopurkkikaupassa olise mukava nainen jokapunoi good luck nauhan ranteeseen. juu ja sielläkin oli mies joka halusi olla minun kaveri... kalapaikka oli kauhea haisutalo *nyrpistää nenäänsä*
jenna: mutta siellä oli se eräs komea mies!!
noora: valitettavasti minä en nähnyt häntä joten jätetään se. niin eli kalamarkkinahuutokaupassa oli kaikenlaisia kummia kalaeläimiä. oi. kasbah-kukkula joka oli seuraava kohteemme oli kansoittunut tuputtajilla. hyi hyi hyi. mutta muuten ihan komiat näkymät.
altaalla.
noora: nukahdin altaalla semmoiseen hienoon aurinkotuliin. oijoi. hyvä uni hyvä uni. *pilvilammas*. en mennyt edes lounaalle (oliko se lounas?). ranskikset puhuu vain ranskaa muista.
jenna: en minäkään mennyt mikä ruoka siellä nyt sitten oiskaan ollut tarjolla.
myöhemmin päivällä tai iltapäivällä.
noora: kävimme myös etsimässä rannan. sinpukoita <3 *halkeaa onnesta* pieniä valkoisia sinpukoita. (ja paljon kavereita). minusta saadaan miljuuniabiljuunia kameleita muuten. (äidistä vain 150)... noh noh kodiksi kutsumme huonetta 2318 eli kotiin hiekkaa varpaanväleissä *rallatirallatiraa*
illalla.
noora: tunnin pussimatka *pum* pääsimme semmoiseen talojärjestelmään jossa oli berbereitä... ne tanssii nuotioiden kanssa. kaksiaerilaisia. söimme kala- sekä kanapatajuttua runsaan runsaan leivän kera. tanssimme myös niiden berbereitten kanssa. *pum* ulallalaa *pum* ulallalaa... tulin kai 2. semmoisessa hassussa kilpailussa (miss tassila 2.). papukaijamies. tunnin pussimatka *pum* sänkyyn *pum*... *pum* ... *pum*... hei lopeta jo ... *pum*... OIKEESTI!... no okei... *pum* ...