HYVÄÄ YÖTÄ
Hyvää yötä, nuku hyvin, laske vaikka lampait/
ei murru yhtään luuta, eikä lähe hampait/
hetken kaikki viattomii, ei tuomita ees varkait/
ei elävii eikä kuolleit, jotka lähti liian varhain/
jos teit virheit, tuli vedettyä sitä, tätä, tota/
toivon ettei päänsisäiset kahleet sinua rajota/
älä pelkää, et selkään, turpaan maailmalta ota/
tänä yönä lakkaa sun päänsisäinen ydinsota/
Vaik muu ei oo varmaa ku visiitti viikatemiehen/
eikä pahaa voi ignooraa, demonit ku valtaa mielen/
sä selviit silti kyllä, kestät kaiken lailla miehen/
venaat aikaa parempaa, joka pelastaa sut liemest/
vaiettui tietoi, et vie niitä mukanas hautaan/
vaik veljeys ois harhaa, voin silti sua auttaa/
go to hell heitterit, ette käyny kadotuksen kautta/
kyl selvyys aineet voittaa, se on selvää jumalauta/
Sä syöksyit kiirastulest toiseen, eikä liekit lämmitä/
eikä alkuunkaan riittäny et pitäs olla kaatokännissä/
tekee kipeet kattoo, kun jengi nokittaa ja rännittää/
sulle niin normisettii, et ei voi pelätä, ei jännittää/
enkeleit on olemassa, mut pitää myös ite taistella/
aika haavat parantaa, vaan arvet jää täst kaikesta/
koita uskoo tahdonvoimaan, vaik ois helvetin vaikeeta/
nää lainit kertoo, valheil et saa totuudesta laimeeta
Hyvää yötä, olet kaunis, vaik kukaan ei sitä myönnä/
kilikalit, väännöt, käännöt ö-mappiin työnnä/
raaka menneisyys, so what, oot tehny ittes eteen työtä/
ei kukaan kelaa lapsena, et ois siistii kauppoi ryöstää/
väkivallast puhumattakaan, tää stoori on tosi diippii/
mut nostan hattuu niille, jotka tän lukee viitsii/
joku päivä elät kunnon elämää, et pakene poliisii/
lyön pääni pantiks, ei kenenkään elämä oo aina iisii
(c) Kommandokaktus