Kelassa on viimein havahduttu sieltä lähtevän niin kapulakielisiä päätöksiä,
että asiakas ei ymmärrä, mitä niillä on asiaa.
Tässä muutama malli selkokielisestä viestinnästä, johon ollaan siirtymässä.
Asumistuki:
Ei makseta mitään.
Mitäs menit sellaiseen kämppään, ettei ole varaa vuokraa maksaa.
Muutat heti, saatana, pienempään ja halvempaan kämppään
tai näin kesällä vaikka telttaan.
Mikä järki tässä on, että sinulle maksetaan osa vuokrasta
että pääset niillä rahoilla Turkkiin ja karaokeen.
Eläkeleikkaus:
Vanhus! Nyt otetaan sinulta vähän eläkkeestä pois.
Ei viitsitä vanhaa ihmistä vaivata lainkohtia ja eduskunnan päätöksiä luettelemalla.
Näet sitten, kun tulee eläke, että on pienempi.
Tässä vielä selkokielisesti: saat vähemmän rahaa. Hyvää kesää!
Lääkekorvaus:
Sinähän nyt Juhani olet perkele, kun tänne lähetät Viagrakuittejasi, että korvauksia.
Kuule menee meidän rahat tärkeämpiin lääkekorvauksiin
kuin sinun syntymävelton kalusi tukemiseen.
Onko tässä mitään järkeä, että sinä, vanha mies, alat sitä akkaasi vuosikausien tauon jälkeen kiusata.
Se menee siitä sekaisin ja kantaa tänne sitten päälääkärin kuitteja.
Kun luonto on jo järjestänyt sinut pois pelistä, niin anna olla hyvä mies.
Nauti, ettet ole enää vaginan orja. Mitä alat itteäs kiusata mokoman värkin kanssa.
Riittäköön sinulle tämän kirjeen liite.
Me konttorin likat arvottiin yksi, joka on istunut kopiokoneen päällä.
Turha tulla konttorille arvailemaan kuka se on.
Hanki terveempiä harrastuksia, käytä liitettä katiskan mallina.
Opintotuki:
Teini! Kyllä se on tämän sinun opintotukesi kanssa sillä lailla,
että ei makseta mitään.
Sen helevettiäkö sinä menit sinne kulttuurituottajakurssille!
Mikä se sellainen kulttuurituottaja on?
Pitäisikö sinulle pöljäkkeelle maksaa tuhansia euroja,
että narraat jotain patalapunvirkkaajia,
joilla on korvat kuin kierrevihko.
Säästäisitte ne lävistys- ja tatuointirahat niihin opintoihin.
Mene töihin, iso ihminen!