miä harvoin varsinaisesti lainaan kun miä varsin harvoin varsinaisesti luulen että minun tarvii, sillä onhan niin ja eritoten juuri niin että minä kyllä tiedän ja taidan keksiä omat sanomiseni, mutta joskus, aivan joskus vain on niin että joku on joskus sanonut jo niin paljon kauniimmin sen mitä minä rujosti yritin ja silloin mieluusti lainaanaan, ja jos kun se sikäli on edes jotenkin tiedostettua niin minä annan arvon sille kuka sen esiintuo, ei välttämättä niinkään sano, kunhan sanojana en ole minä vaan minä vain toistan... mouling rouge, baz luhrman... ja koitan näin vhs-kasetilta muistellaa sen toistaessa, tiedäthän kun ei halua käyttää jotain vitun interwebbiä ja copy-pasteilla, vaan typoineen... ja roxanne, luultavasti policea (miä vihaan ja halveksin stingiä, police jotenkin menee):
we have a dance
in brothels of buenos aires
tells a story, about this woman and
a boy who falls in love with her
the woman is a prostitute of love
the boy of storeis
first there is desire
then passion
then suspicion
jeallousy, anger
the love is for highest bidder
just for just, without money there is no just
that will drive you mad
yes, jeallousy
roxanne, you do not have to put on that red light
walk the streets for money. or do not care if it is wrong or right
roxanne, you do not have to wear that dress dress tonight
roxanne, you do not have to sell you'r body to the night
his face upon yours
his hands upon yours
his lips caressing yours
it is more than I can bare and stand
why does my heart cry
feelings i can not fight
you are free to leave me
but just do not deceive me like you now do
and please belive me when i say
i love you like i say i do
roxanne
roxanne
you are afraid to leave me, just to deceive me
roxanne
roxanne
roxanne
roxanne
roxanne
roxanne
roxanne
roxanne
roxanne